中国新诗网

 找回密码
 立即注册(欢迎实名或常用笔名注册)
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 1702|回复: 18
打印 上一主题 下一主题

A Red, Red Rose 一朵红红的玫瑰

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2014-9-18 13:31 | 只看该作者 |只看大图 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
A Red, Red Rose


Robert Burns
一朵红红的玫瑰

潘学峰译

啊!我的爱情就象一朵红红的玫瑰
,初开在六月
啊!我的爱情就象一首甜美的小夜曲
,被悠扬地演奏
你多么象这美妙的艺术,我清丽的爱人
我已深陷爱河

我将爱你到海枯,我的爱人
爱你直到海枯哦,我的爱人
爱你直到石头也被太阳融化
我将爱你到沙子的生命也被融化,我的爱人
并且会好好侍奉你,我唯一的爱人
好好侍奉你到永远
我将重返你身边,我的爱人
即使路途迢迢万里远


O, my luve is like a red, red rose,
That's newly sprung in June.
O, my luve is like the melodie,
That's sweetly play'd in tune.
As fair art thou, my bonie lass,
So deep in luve am I,
And I will luve thee still, my dear,
Till a' the seas gang dry.

Till a' the seas gang dry, my dear,
And the rocks melt wi' the sun!
And I will luve thee still, my dear,
While the sands o' life shall run.

And fare thee weel, my only luve,
And fare thee weel a while!

And I will come again, my luve,
Tho' it were ten thousand mile!


2014年9月18日整理


来自群组: 现代欧美
回复

使用道具 举报

沙发
发表于 2014-9-19 10:20 | 只看该作者
英语中也有爱到海枯石烂的海誓山盟啊
回复

使用道具 举报

板凳
 楼主| 发表于 2014-9-19 10:49 | 只看该作者
如花 发表于 2014-9-19 12:20
英语中也有爱到海枯石烂的海誓山盟啊

他是我第二故乡的诗人,也是我最最喜爱的诗人,我比较熟悉苏格兰人的讲话风格,翻译时尽量模仿了苏格兰人的讲话方式....
回复

使用道具 举报

地板
 楼主| 发表于 2014-9-19 10:50 | 只看该作者
http://www.zgsglp.com/thread-307034-1-1.html

这是我对他最优秀作品的总结。请看...周末快乐!
回复

使用道具 举报

5#
发表于 2014-9-19 11:26 | 只看该作者
潘学峰 发表于 2014-9-19 10:49
他是我第二故乡的诗人,也是我最最喜爱的诗人,我比较熟悉苏格兰人的讲话风格,翻译时尽量模仿了苏格兰人 ...

学习。周末愉快!
回复

使用道具 举报

6#
发表于 2014-10-14 09:56 | 只看该作者
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

7#
发表于 2019-1-30 20:34 | 只看该作者
学习参考
回复

使用道具 举报

8#
发表于 2019-1-31 15:14 | 只看该作者
O, my luve is like a red, red rose,
That's newly sprung in June.
O, my luve is like the melodie,
That's sweetly play'd in tune.

我的亲啊,我的爱
红红的玫瑰六月开
我的亲啊,我的爱
甜甜蜜蜜歌一曲,和谐完美奏起来

As fair art thou, my bonie lass,
So deep in luve am I;
And I will luve thee still, my dear,
Till a' the seas gang dry.

清清纯纯我的亲呀
靓靓丽丽我的爱
爱妳,爱妳,我爱妳
爱到大海干,我的心不变
回复

使用道具 举报

9#
发表于 2019-1-31 21:46 | 只看该作者
李世纯 发表于 2019-1-31 15:14
O, my luve is like a red, red rose,
That's newly sprung in June.
O, my luve is like the melodie,
...

O, my luve is like a red, red rose,
That's newly sprung in June.
O, my luve is like the melodie,
That's sweetly play'd in tune.

我的亲呀,我的爱
红红的玫瑰六月开
我的亲啊,我的爱
甜甜蜜蜜歌一曲,和和美美弹起来

As fair art thou, my bonie lass,
So deep in luve am I;
And I will luve thee still, my dear,
Till a' the seas gang dry.

我的亲呀,妳清馨馨
我的爱呀,妳靓丽丽
爱妳,爱妳,我深爱妳
爱到大海枯,爱到礁石烂

Till a' the seas gang dry, my dear,
And the rocks melt wi' the sun!
And I will luve thee still, my dear,
While the sands o' life shall run.

爱到妳我步步去天年
我的亲呀,我的爱
海可枯,石可烂
爱妳的心啊,不会变,不会变

And fare thee weel, my only luve,
And fare thee weel a while!
And I will come again, my luve,
Tho' it were ten thousand mile!
回复

使用道具 举报

10#
发表于 2019-1-31 21:49 | 只看该作者
李世纯 发表于 2019-1-31 21:46
O, my luve is like a red, red rose,
That's newly sprung in June.
O, my luve is like the melodie ...

O, my luve is like a red, red rose,
That's newly sprung in June.
O, my luve is like the melodie,
That's sweetly play'd in tune.

我的亲呀,我的爱
红红的玫瑰六月开
我的亲呀,我的爱
甜蜜温馨歌一曲,和和美美弹起来

As fair art thou, my bonie lass,
So deep in luve am I;
And I will luve thee still, my dear,
Till a' the seas gang dry.

我的亲呀,妳清纯纯
我的爱呀,妳靓丽丽
爱妳,爱妳,我深爱妳
爱到大海枯,爱到礁石烂

Till a' the seas gang dry, my dear,
And the rocks melt wi' the sun!
And I will luve thee still, my dear,
While the sands o' life shall run.

爱到妳我步步去天年
我的亲呀,我的爱
海可枯,石可烂
爱妳的心啊,不会变,不会变

And fare thee weel, my only luve,
And fare thee weel a while!
And I will come again, my luve,
Tho' it were ten thousand mile!




回复

使用道具 举报

本版积分规则

小黑屋|手机版|中国诗歌流派网

GMT+8, 2024-5-5 04:32

Powered by zgsglp.com

© 2011 中国诗歌流派

快速回复 返回顶部 返回列表