设为首页
收藏本站
开启辅助访问
切换到宽版
请
登录
后使用快捷导航
没有帐号?
立即注册(欢迎实名或常用笔名注册)
用户名
Email
自动登录
找回密码
密码
登录
立即注册(欢迎实名或常用笔名注册)
快捷导航
首页
Portal
论坛
BBS
诗歌群组
Group
民刊博览
诗集会展
会员沙龙
Space
关于我们
Help
搜索
搜索
热搜:
活动
交友
discuz
本版
帖子
用户
中国诗歌流派网
»
论坛
›
专题
›
诗歌翻译
版块导航
作品
原创诗歌
流派微诗
散文诗界
诗歌评论
网络诗赛
站务
站务交流
十年庆典
中国好诗榜
流派茶馆
诗歌道场
中国诗歌博物馆网络展馆
专题
诗歌周刊
21世纪中国现代诗群大展
《特区文学》读诗会
诗日历
90后诗歌
同图微诗大赛
诗学前沿
21世纪诗歌会客室
诗集评荐
诗歌朗诵
书画评鉴
微刊诗汇
活动专区
诗歌翻译
动态
诗歌报道
天下诗刊
网络文荟
收藏本版
(
12
)
|
订阅
诗歌翻译
今日:
0
|
主题:
2191
|
排名:
71
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
... 22
/ 22 页
下一页
返 回
新窗
全部主题
最新
热门
热帖
精华
更多
|
显示置顶
作者
回复/查看
最后发表
预览
英 诗《 Love's Philosophy 》汉 译《 相 爱 吧,天 之 意 》
李世纯
2020-11-3 20:47
0
545
李世纯
2020-11-3 20:47
预览
汉 诗《 生 死 亲 团 圆 》英 译《 Reunion after Disaster 》
李世纯
2020-11-1 18:50
7
622
李世纯
2020-11-3 10:54
预览
【 卜 算 子 】- 知 音 去 犹 在 - 译 英 诗《 Music, When Soft Voices Die 》
李世纯
2020-11-3 10:44
0
549
李世纯
2020-11-3 10:44
预览
英 诗《 A Red, Red Rose 》汉 译《 我 有 玫 瑰 红 艳 艳 》
李世纯
2020-11-2 14:25
0
556
李世纯
2020-11-2 14:25
预览
英 诗《 UNRETURNING 》汉 译《 无 复 返 》
李世纯
2020-11-1 15:37
0
551
李世纯
2020-11-1 15:37
预览
世 纪 名 诗 经 典《 When you are old 》译 界 亵 渎 百 年
李世纯
2020-10-8 15:26
2
572
李世纯
2020-10-31 15:04
预览
英 诗《 Into My Own 》汉 译《 绿 地 维 权 》
李世纯
2020-10-27 21:58
0
490
李世纯
2020-10-27 21:58
预览
【 望 江 南 】活 自 己 - 译 英 诗《 The Soul selects her own Society 》
李世纯
2020-8-18 16:05
8
503
李世纯
2020-10-23 21:45
预览
英 诗《 The Inner Vision 》汉 译《 创 意 行 》
李世纯
2020-7-2 17:28
4
619
李世纯
2020-10-23 21:36
预览
英 诗《 The Poet's Dream 》汉 译《 诗 者 梦 》
...
2
李世纯
2020-9-13 10:59
19
900
李世纯
2020-10-23 21:30
预览
【 捣 练 子 】- 创 意 行 - 译 英 诗 -《 The Inner Vision 》
李世纯
2020-7-8 20:09
5
504
李世纯
2020-10-23 21:25
预览
英 诗《 It & Co. 》汉 译《 她 和 家 》
李世纯
2020-9-30 20:53
4
449
李世纯
2020-10-23 21:15
预览
英 诗《 Music, When Soft Voices Die 》汉 译《 知 音 去 犹 在 》
李世纯
2020-10-21 15:18
3
417
李世纯
2020-10-23 14:24
预览
英 诗《 A Quiet Normal Life 》汉 译《 大 音 希 声 常 自 在 》
李世纯
2020-10-12 20:47
5
443
邂逅
2020-10-21 08:10
预览
【 浣 溪 纱 】- 伊 人 去 - 译 英 诗《 Separation 》
李世纯
2020-10-18 10:46
0
424
李世纯
2020-10-18 10:46
预览
【 汉 译 英 】 我 家 蹦 蹦 驴
好诗好歌
2020-10-17 18:20
0
553
好诗好歌
2020-10-17 18:20
预览
英 诗《 Some Trees 》汉 译《 森 森 的 故 事 》
李世纯
2020-10-17 10:10
0
387
李世纯
2020-10-17 10:10
预览
汉 诗《 晨 露 》英 译《 Morning Dew 》
李世纯
2020-10-16 15:36
5
481
李世纯
2020-10-17 09:27
预览
【 浣 溪 纱 】- 伊 人 去 - 译 英 诗《 Separation 》
李世纯
2020-10-16 16:28
0
422
李世纯
2020-10-16 16:28
预览
【 汉 译 英 】朕 的 驴 头 羊
好诗好歌
2020-10-11 16:24
4
457
好诗好歌
2020-10-12 15:47
预览
【深 院 月】 假 冒 大 闸 蟹
好诗好歌
2020-10-11 16:36
2
537
诗志不移
2020-10-12 11:14
预览
【 汉 诗 英 译 】 问 月 亮
好诗好歌
2020-10-10 10:35
3
589
邂逅
2020-10-12 07:19
预览
【 汉 译 英 】 悲 催 俩 土 狗
好诗好歌
2020-10-11 15:31
0
503
好诗好歌
2020-10-11 15:31
预览
【 汉 诗 英 译 】 我 家 有 只 跳 跳 猫
好诗好歌
2020-10-10 19:19
0
439
好诗好歌
2020-10-10 19:19
预览
【深 院 月】悼 芬 妮 - 译 英 诗《 On Fanny Godwin 》
...
2
3
4
5
李世纯
2020-8-9 19:59
45
1684
李世纯
2020-9-13 14:34
预览
【望 江 南】 书 不 尽 言 - 译 英 诗《 泰 戈 尔 - 飞 鸟 集 - 138 》
李世纯
2020-9-6 10:05
1
316
李世纯
2020-9-6 10:12
预览
【望 江 南】 书 不 尽 言 - 译 英 诗《 泰 戈 尔 - 飞 鸟 集 - 138 》
李世纯
2020-9-6 10:06
0
407
李世纯
2020-9-6 10:06
预览
【 如 梦 令 】厮 人 念 - 译 英 诗《 His Wish 》
李世纯
2020-8-19 16:37
7
443
李世纯
2020-8-19 17:14
预览
【七 律】祸 雪 ? - 译 英 诗《 Dust of Snow 》
...
2
李世纯
2020-8-17 11:06
13
808
正月
2020-8-19 10:55
预览
【 捣 练 子 】- 天 道 酬 善 - 译 英 诗《 泰 戈 尔 - 飞 鸟 集 - 13 》
李世纯
2020-2-24 15:40
8
460
最最权威总裁
2020-8-19 08:32
预览
英诗中译 风有缓
土登扎西
2020-4-27 04:43
5
660
最最权威总裁
2020-8-17 19:33
预览
英 诗《 A Little Happiness 》汉 译《 乐 观 一 些 》
李世纯
2020-2-23 16:15
2
550
最最权威总裁
2020-8-17 19:22
预览
《 正能量 - 读后感 - 翻译座右铭 - 读者留言 - 经验之谈 》
...
2
3
4
5
6
..
8
李世纯
2018-10-11 19:00
76
5031
最最权威总裁
2020-8-17 14:43
预览
中 外 互 译《 秘 籍 笔 谈 》共 享 平 台
...
2
3
李世纯
2018-11-13 09:11
24
1485
李世纯
2020-8-17 11:58
预览
咏画
林水云风
2016-1-21 11:22
8
797
北五味子
2020-8-15 19:21
预览
英译:月中小丑
大河原
2018-9-25 11:00
6
738
北五味子
2020-8-15 18:57
预览
How Could You Write
土登扎西
2020-6-12 21:41
7
525
北五味子
2020-8-15 18:53
预览
Hesitate
土登扎西
2020-6-9 03:07
6
583
土登扎西
2020-6-20 20:32
预览
【 五 言 】- 知 微 见 著 - 译 英 诗《 To See a World in a Grain of Sand 》
李世纯
2020-6-15 14:29
1
660
李世纯
2020-6-17 10:55
预览
【 十 六 字 令 】- 雪 中 人 - 译 英 诗《 The Snow Man 》
李世纯
2020-6-4 10:39
2
505
李世纯
2020-6-9 18:49
预览
封城 (Lockdown, from BBC Radio)
我是原码
2020-6-1 10:51
0
471
我是原码
2020-6-1 10:51
预览
英 诗《 Tell all the truth but tell it slant 》汉 译《 偏 信 则 暗 》
李世纯
2020-5-25 18:00
0
499
李世纯
2020-5-25 18:00
预览
【 十 六 字 令 】- 世 界 收 - 译 英 诗《 This is my letter to the world 》
李世纯
2020-5-19 20:07
0
808
李世纯
2020-5-19 20:07
预览
【 望 江 南 】- 止 步 吧,你 我 路 - 译 英 诗《 So, we'll go no more a roving 》
李世纯
2020-5-16 11:22
0
554
李世纯
2020-5-16 11:22
预览
英 诗《 How slow the wind 》汉 译《 风 呀,你 太 迟 钝 》
李世纯
2020-5-13 13:06
0
530
李世纯
2020-5-13 13:06
预览
【 如 梦 令 】- 墙 志 铭 - 译 英 诗《 Inscription for a Garden Wall 》
李世纯
2020-5-12 20:15
0
487
李世纯
2020-5-12 20:15
预览
【 十六 字 令 】那 风,你 怕 吗? - 译 英 诗《 Do you fear the wind? 》
李世纯
2020-5-8 08:15
0
470
李世纯
2020-5-8 08:15
预览
【 五 言 】- 凌 绝 顶 - 译 英 诗《 Autumn Dusk 》
李世纯
2020-5-7 08:53
1
555
李世纯
2020-5-7 09:11
预览
英 诗《 Neither Out Far Nor In Deep 》汉 译《 目 光 短 浅 》
李世纯
2020-4-6 15:10
5
486
鵎鵼
2020-4-27 14:34
预览
英 诗《 The world is too much with us 》汉 译《 是 妳,让 世 界 失 态 》
李世纯
2020-4-20 11:06
1
472
李世纯
2020-4-23 09:57
预览
英 诗《 I Ask My Mother To Sing 》汉 译《 唱 吧, 妈 妈 们 》
李世纯
2020-4-12 16:41
5
575
李世纯
2020-4-15 08:54
预览
英 诗《 Neither Out Far Nor In Deep 》汉 译《 目 光 短 浅 》
李世纯
2020-4-6 15:27
3
565
李世纯
2020-4-6 15:53
预览
英 诗《 Why Flowers Change Colour 》汉 译《 花 儿 为 何 要 变 色 》
...
2
李世纯
2020-3-27 20:45
11
838
李世纯
2020-3-30 11:36
预览
英诗中泽 路的险阻
土登扎西
2020-3-28 05:13
0
486
土登扎西
2020-3-28 05:13
预览
英诗中译 简历
土登扎西
2020-3-26 19:28
6
492
土登扎西
2020-3-27 19:11
预览
华兹华斯诗选(英汉对照)
...
2
3
4
5
6
..
18
林水云风
2015-11-25 12:22
170
7547
李世纯
2020-3-27 10:07
预览
英诗中译 简历 翻译: 郁序新
...
2
3
4
郁序新
2012-10-13 16:46
31
2837
李世纯
2020-3-25 15:40
预览
英 诗《 Road Hazard 》汉 译《 险 路 》
李世纯
2020-3-25 10:46
0
470
李世纯
2020-3-25 10:46
预览
英 诗《 The untamed 》汉 译《 有 待 文 明 》
李世纯
2020-3-19 15:50
6
534
李世纯
2020-3-23 13:10
预览
英 诗《 The Freedom of the Moon 》汉 译《 月 呀,自 由 自 在 》
李世纯
2020-3-3 13:32
6
576
李世纯
2020-3-16 13:49
预览
网络诗歌翻译狄金森《为美而殇》
...
2
3
叶如钢
2016-6-13 03:52
21
2333
李世纯
2020-3-15 19:59
预览
翻译申雨霏《心眼》
土登扎西
2020-3-14 05:09
0
431
土登扎西
2020-3-14 05:09
预览
英 诗《 The More Loving One 》汉 译《 更 尽 一 分 爱 》
李世纯
2020-3-11 18:53
6
597
李世纯
2020-3-13 11:01
预览
英 诗《 As the Mist Leaves No Scar 》汉 译《 去 无 痕 》
李世纯
2020-2-29 10:55
0
585
李世纯
2020-2-29 10:55
预览
【 捣 练 子 】- 天 道 酬 善 - 译 英 诗《 泰 戈 尔 - 飞 鸟 集 - 13 》
李世纯
2020-2-24 15:41
1
423
李世纯
2020-2-24 15:46
预览
【 捣 练 子 】- 天 道 酬 善 - 译 英 诗《 泰 戈 尔 - 飞 鸟 集 - 13 》
李世纯
2020-2-24 15:41
1
439
李世纯
2020-2-24 15:46
预览
【 捣 练 子 】- 天 道 酬 善 - 译 英 诗《 泰 戈 尔 - 飞 鸟 集 - 13 》
李世纯
2020-2-24 15:39
0
517
李世纯
2020-2-24 15:39
预览
英 诗《 A Marriage Ring 》汉 译《 婚 戒 》
李世纯
2020-2-24 15:03
1
460
李世纯
2020-2-24 15:07
预览
英 诗《 A Little Happiness 》汉 译《 幸 福 在 望 》
李世纯
2020-2-23 15:34
3
540
李世纯
2020-2-23 16:20
预览
英 诗《 The Net 》汉 译《 情 网 》
李世纯
2020-2-22 09:54
0
456
李世纯
2020-2-22 09:54
预览
英 诗《 A Patch of Old Snow 》汉 译《 一 片 残 雪 》
李世纯
2020-2-21 10:49
1
382
李世纯
2020-2-21 10:53
预览
英 诗《 A Patch of Old Snow 》汉 译《 一 片 残 雪 》
李世纯
2020-2-21 10:47
0
544
李世纯
2020-2-21 10:47
预览
英 诗《 But not to me 》汉 译《 无 济 于 我 》
李世纯
2020-2-19 19:55
0
453
李世纯
2020-2-19 19:55
预览
英 诗《 Let It Be You 》汉 译《 权 作 君 在 ... ... 》
李世纯
2020-2-19 10:25
0
497
李世纯
2020-2-19 10:25
预览
Spell
土登扎西
2020-2-18 19:06
0
447
土登扎西
2020-2-18 19:06
预览
英 诗《 Virtue Is Beauty 》汉 译《 德 行 真 善 美 》
李世纯
2020-2-18 15:40
0
417
李世纯
2020-2-18 15:40
预览
英 诗《 The Little White Rose 》汉 译《 那 朵 小 白 玫 》
李世纯
2020-2-16 13:46
0
539
李世纯
2020-2-16 13:46
预览
英 诗《 Eternity 》汉 译《 常 道 》
李世纯
2020-2-15 18:26
0
543
李世纯
2020-2-15 18:26
预览
英 诗《 The Lost Love 》汉 译《 被 失 落 的 爱 》
李世纯
2020-2-14 14:00
0
604
李世纯
2020-2-14 14:00
预览
英 诗《 A slumber did my spirit seal 》汉 译《 百 事 一 梦 去 》
李世纯
2020-2-13 16:15
0
501
李世纯
2020-2-13 16:15
预览
【 望 江 南 】- 译 英 诗 - My heart leaps up
李世纯
2020-2-4 11:05
3
534
正月
2020-2-7 21:24
预览
英 诗《 My heart leaps up 》汉 译《 心 法 自 然 》
李世纯
2020-2-5 16:21
0
467
李世纯
2020-2-5 16:21
预览
英 诗《 When we last saw your father 》汉 译《 最 后 一 次 见 令 尊 》
李世纯
2020-2-5 11:25
0
448
李世纯
2020-2-5 11:25
预览
泰戈尔《飞鸟集》13-20
...
2
叶如钢
2016-1-10 22:45
14
2013
李世纯
2020-1-12 11:24
预览
泰戈尔《飞鸟集》144-150
...
2
叶如钢
2016-1-14 05:17
10
1278
李世纯
2020-1-12 10:22
预览
泰戈尔《飞鸟集》1-7
...
2
叶如钢
2016-1-9 04:55
15
1769
李世纯
2020-1-12 10:15
预览
LOVE'S PHILOSOPHY 爱情哲学
...
2
潘学峰
2014-9-8 20:13
17
1606
好诗好歌
2020-1-5 21:45
预览
Smile! Friends!
玉函山人
2019-10-26 15:43
0
488
玉函山人
2019-10-26 15:43
预览
致孩童的脚丫•聂鲁达
人土土
2019-6-14 15:31
3
433
大河原
2019-10-8 10:13
预览
生活的纠结
潘学峰
2019-8-26 12:02
2
561
潘学峰
2019-8-27 10:51
预览
A love letter
玉函山人
2019-8-23 23:26
0
506
玉函山人
2019-8-23 23:26
预览
婚戒
冉瑞峡
2019-8-12 16:49
0
373
冉瑞峡
2019-8-12 16:49
预览
やどく
冉瑞峡
2019-8-11 21:21
1
276
冉瑞峡
2019-8-12 14:19
预览
当你老了
...
2
3
4
5
6
..
11
潘学峰
2017-10-28 14:30
102
6096
潘学峰
2019-8-8 12:03
预览
试译博尔赫斯的《两首英文诗》
闽中林木
2019-7-28 15:58
0
354
闽中林木
2019-7-28 15:58
预览
落叶 The falling leaves
...
2
潘学峰
2018-11-7 12:27
15
1218
潘学峰
2019-6-30 11:06
预览
I am floating like a Shadow
潘学峰
2019-1-6 12:30
8
822
潘学峰
2019-6-30 11:04
预览
我依然坚硬
潘学峰
2019-4-16 01:28
6
939
潘学峰
2019-6-30 02:03
预览
策兰:花
大河原
2019-5-29 15:22
1
596
大河原
2019-5-29 15:57
预览
在海边 | 姑妈的裙子
大河原
2018-11-20 10:16
6
519
大河原
2019-5-9 07:37
全部主题
全部悬赏
排序:
发帖时间
|
回复/查看
|
查看
时间:
全部时间
|
一天
|
两天
|
一周
|
一个月
|
三个月
默认排序
发帖时间
回复/查看
查看
最后发表
热门
下一页 »
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
... 22
/ 22 页
下一页
返 回
快速发帖
还可输入
80
个字符
高级模式
B
Color
Image
Link
Quote
Code
Smilies
您需要登录后才可以发帖
登录
|
立即注册(欢迎实名或常用笔名注册)
本版积分规则
发表帖子
小黑屋
|
手机版
|
中国诗歌流派网
GMT+8, 2025-5-1 02:15
Powered by
zgsglp.com
© 2011
中国诗歌流派
返回顶部
返回版块