中国新诗网

 找回密码
 立即注册(欢迎实名或常用笔名注册)
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
楼主: 蓝雨滴
打印 上一主题 下一主题

汉译英 * 风景风车

[复制链接]
11#
 楼主| 发表于 2016-3-30 19:51 | 只看该作者
本帖最后由 蓝雨滴 于 2016-3-30 20:03 编辑

第四稿:

When the beautiful sights came to my eyes
I had the happiness to become a scenery either
While the beautiful sights are away
I shall also stand as a scenery
And isolate myself from the earthly life

晚上好,叶斑斑。不知道这次是否可以。
回复

使用道具 举报

12#
发表于 2016-4-7 15:57 | 只看该作者
本帖最后由 人生诗章 于 2016-4-7 16:06 编辑
蓝雨滴 发表于 2016-3-30 19:36
第三稿:

When the beautiful sights come to my eyes


个人感觉:第三稿画蛇添足(两个也:2-1,-2+3 均误用)。


中文2+2、寓意:因此、因而、随即、遂... ...(不该译为 either, 两分句中有相同重复成分时用 either )

中文4+2、寓意:仍旧、依旧、势必、还... ...(不该译为  also , 两分句有相同重复成分或排比时用 also )



回复

使用道具 举报

13#
发表于 2016-4-8 14:04 | 只看该作者
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

14#
发表于 2016-4-8 14:15 | 只看该作者
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

15#
发表于 2016-4-8 15:13 | 只看该作者
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

16#
发表于 2016-4-8 15:31 | 只看该作者
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

17#
发表于 2016-4-8 20:25 | 只看该作者
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

18#
 楼主| 发表于 2016-4-9 16:35 | 只看该作者
哈,两天没来,这里柳暗花明、、、
感激两位指教,涕零就没有的啦、、、明儿就找老师算账去、、、
显而易见,我本来就不属于这儿,来到这儿,就是一个美丽的事故。
再次感谢!给两位敬茶。
回复

使用道具 举报

19#
 楼主| 发表于 2016-4-9 16:37 | 只看该作者
阅读与欣赏 发表于 2016-4-8 15:13
2.
sorry,i'm not Mr.Ban, but an idea on my own:

It's my pleasure to have this opportunity to learn from you whoever you are.
回复

使用道具 举报

20#
 楼主| 发表于 2016-4-9 16:42 | 只看该作者
Pls go on. Am all ears.
Thx in advance.
回复

使用道具 举报

本版积分规则

小黑屋|手机版|中国诗歌流派网

GMT+8, 2024-5-13 17:42

Powered by zgsglp.com

© 2011 中国诗歌流派

快速回复 返回顶部 返回列表