中国新诗网

 找回密码
 立即注册(欢迎实名或常用笔名注册)
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 2179|回复: 31
打印 上一主题 下一主题

汉译英 * 风景风车

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2016-3-28 21:13 | 只看该作者 |只看大图 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
风景风车

肖诗杰

当美丽的风景注视着我
我也就有幸成了风景
在美丽的风景离开我的日子里
我也必须站成一道风景
遗世而独立



A Windmill Scenery

Translated by Lan Yudi

When the beautiful sights are coming to my eyes
I have the opportunity to become a scenery
During the beautiful sights absent days
I shall be also like a scenery standing
And isolating from the earthly life


回复

使用道具 举报

沙发
 楼主| 发表于 2016-3-28 21:16 | 只看该作者
烦请各位老师指正。

Thanks in advance.
回复

使用道具 举报

板凳
发表于 2016-3-29 02:33 | 只看该作者
有几处语法不完全对。 你能否自己试试找出来?
回复

使用道具 举报

地板
 楼主| 发表于 2016-3-29 07:29 | 只看该作者
本帖最后由 蓝雨滴 于 2016-3-29 13:09 编辑

问好叶斑斑,这么晚还没休息,好辛苦。
修改了,叶斑斑,不知道这次对不对。
语法是我一直很头疼的问题。谢谢您帮我指出。

When the beautiful sights come to my eyes
I have the opportunity to become a scenery
While the beautiful sights are away
I must stand as a scenery
And isolate from the earthly life
回复

使用道具 举报

5#
发表于 2016-3-29 13:10 | 只看该作者
蓝雨滴 发表于 2016-3-29 07:29
问好叶斑斑,这么晚还没休息,好辛苦。
修改了,叶斑斑,不知道这次对不对。
语法是我一直很头疼的问题。 ...

改进了。

isolating  似乎改成 isolated 较好。
回复

使用道具 举报

6#
 楼主| 发表于 2016-3-29 13:42 | 只看该作者
本帖最后由 蓝雨滴 于 2016-3-29 19:42 编辑
叶如钢 发表于 2016-3-29 13:10
改进了。

isolating  似乎改成 isolated 较好。


谢谢叶斑斑,可能我在修改的时间您正好在回复,就成了现在的样子。不知道这样都是一般现在时是否可以。
回复

使用道具 举报

7#
发表于 2016-3-29 23:38 | 只看该作者
本帖最后由 叶如钢 于 2016-3-29 23:40 编辑
蓝雨滴 发表于 2016-3-29 13:42
谢谢叶斑斑,可能我在修改的时间您正好在回复,就成了现在的样子。不知道这样都是一般现在时是否可以。


isolate 是及物动词。

翻译成一般现在时似乎是可以的。这要看怎样理解原作。
回复

使用道具 举报

8#
 楼主| 发表于 2016-3-30 09:51 | 只看该作者
本帖最后由 蓝雨滴 于 2016-3-30 09:57 编辑

叶斑斑上午好。
回复

使用道具 举报

9#
 楼主| 发表于 2016-3-30 09:51 | 只看该作者
深谢叶斑斑耐心指导,晚上我发三稿、四稿。敬茶。
回复

使用道具 举报

10#
 楼主| 发表于 2016-3-30 19:36 | 只看该作者
本帖最后由 蓝雨滴 于 2016-3-30 20:06 编辑

第三稿:

When the beautiful sights come to my eyes
I have the opportunity to become a scenery either
While the beautiful sights are away
I must also stand as a scenery
And isolate myself from the earthly life
回复

使用道具 举报

本版积分规则

小黑屋|手机版|中国诗歌流派网

GMT+8, 2024-4-28 18:18

Powered by zgsglp.com

© 2011 中国诗歌流派

快速回复 返回顶部 返回列表