中国新诗网

 找回密码
 立即注册(欢迎实名或常用笔名注册)
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 353|回复: 1
打印 上一主题 下一主题

汉译双语小诗组: 睡莲 Water Lily 原创:郁序新

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2016-7-14 19:13 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式

小诗组: 睡莲

文/Tulip



夜幕下 你安详地合拢眼睛
梦里数着星星 念着千年的佛经




夜露在你脸上 留下了羞涩
月光在你的脚下投出了你微笑的侧影




风作你轻轻的摇篮
你把一夜的香甜 开向阳光下的蓝天




一张张红脸 点燃夏季的晨曦
一张张白脸 绽开佛殿的圣坛




绿叶捧着你 禅坐一生一世
在青蛙的吵杂声中修炼静功




一身洁白 水中的雪莲
度过漫长的黑夜 迎来灿烂的白天




喜欢幽静而不张扬
用一颗纯洁的心
告诫你做人的清白与干净





不是因为我喜欢睡觉
那是因为你还没能深入知道
在夜里 我会静静地审视白天的喧闹




永远守住一颗寂寞的心
无论风雨来袭 黑夜漫长
莲为禅心 度苦海 求众生


2016/7/14
写于苏州






A Group of Lyrics: Water Lily

by Tulip

1

At night your eyes closed so quietly
Counting stars in the dream
Repeating Sutra of thousands of year

2

Dews on your face leave shyness
The moonlight at your feet casts a shadow
Of your smile

3

The wind as your soft cradle
You bloom to the azure sky under the sun
With a night of fragrance

4

One and one pieces of red face light the dawn of summer
One and one pieces of white face burst the holy altar

5

Held by green leaves you meditate for the lifetime
And in frogs’ noise you cultivate your vital mind

6

In pure white, you as the snow lotus on water
Get through the long night to meet a bright day

7

You like quiet and dislike over-showy
With a clean and honest heart
Admonish man should be purified   

8

Not because I like to sleep
But because you have not entered me to get known  
In the dark I will quietly survey the day's hubbub

9

You hold a lonely heart forever
Whatever it has storms and dark for quite long
You, as lotus contemplation, pass over bitterness
For love of sentient beings


2016/7/14

写于苏州






小诗组: 睡莲
A Group of Lyrics: Water Lily


文/Tulip



夜幕下 你安详地合拢眼睛
梦里数着星星 念着千年的佛经

At night your eyes closed so quietly
Counting stars in the dream
Repeating sutra of thousands of year



夜露在你脸上 留下了羞涩
月光在你的脚下投出了你微笑的侧影

Dews on your face leave shyness
The moonlight at your feet casts a shadow
Of your smile




风作你轻轻的摇篮
你把一夜的香甜 开向阳光下的蓝天

The wind as your soft cradle
You bloom to the azure sky under the sun
With a night of fragrance



一张张红脸 点燃夏季的晨曦
一张张白脸 绽开佛殿的圣坛
One and one pieces of red face light the dawn of summer
One and one pieces of white face burst the holy altar




绿叶捧着你 禅坐一生一世
在青蛙的吵杂声中修炼静功
Held by green leaves you meditate for the lifetime
And in frogs’ noise you cultivate your vital mind




一身洁白 水中的雪莲
度过漫长的黑夜 迎来灿烂的白天
In pure white, you as the snow lotus on water
Get through long nights to meet a bright day




喜欢幽静而不张扬
用一颗纯洁的心
告诫你做人的清白与干净

You like quiet and dislike over-showy
With a clean and honest heart
Admonish man should be purified   




不是因为我喜欢睡觉
那是因为你还没能深入知道
在夜里 我会静静地审视白天的喧闹

Not because I like to sleep
But because you have not entered me to get known  
During night I will quietly survey the day's hubbub




永远守住一颗寂寞的心
无论风雨来袭 黑夜漫长
莲为禅心 度苦海 求众生

You hold a lonely heart forever
Whatever it has storms and dark for quite long
You, as lotus contemplation, pass over bitterness
For love of sentient beings


2016/7/14
写于苏州





       






回复

使用道具 举报

沙发
发表于 2016-7-15 11:06 | 只看该作者
欣读精彩。 待细品。 问候序新。
回复

使用道具 举报

本版积分规则

小黑屋|手机版|中国诗歌流派网

GMT+8, 2024-5-6 08:52

Powered by zgsglp.com

© 2011 中国诗歌流派

快速回复 返回顶部 返回列表