中国新诗网

 找回密码
 立即注册(欢迎实名或常用笔名注册)
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 385|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

有爱就够了

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2017-11-7 00:49 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
有爱就够了

by威廉·莫里斯

翻译:潘学峰

有爱就够了:即使世界衰变,              
森林沉寂,只有凄凄语怨,              
即便天空太黯,惺忪的双目难见              
毛茛和雏菊盛开依然,              
即使群山入影,大海黑漆似迷,              
这一天掩盖了过去所有的行迹,              
然而他们的手不会颤抖,他们的脚步不会迟疑              
虚空不会令他们疲倦,恐惧亦不会让他们改变。              
这些爱和被爱人的唇和眼。

Love Is Enough

by William Morris

Love is enough: though the world be a-waning,
And the woods have no voice but the voice of complaining,
Though the skies be too dark for dim eyes to discover
The gold-cups and daisies fair blooming thereunder,
Though the hills be held shadows, and the sea a dark wonder,
And this day draw a veil over all deeds passed over,
Yet their hands shall not tremble, their feet shall not falter:
The void shall not weary, the fear shall not alter
These lips and these eyes of the loved and the lover.

回复

使用道具 举报

本版积分规则

小黑屋|手机版|中国诗歌流派网

GMT+8, 2024-4-29 11:01

Powered by zgsglp.com

© 2011 中国诗歌流派

快速回复 返回顶部 返回列表