中国新诗网

 找回密码
 立即注册(欢迎实名或常用笔名注册)
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 2242|回复: 31
打印 上一主题 下一主题

英诗中译 简历 翻译: 郁序新

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2012-10-13 16:46 | 只看该作者 |只看大图 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
本帖最后由 Tulip 于 2012-10-13 16:53 编辑

简历
作者:多萝西-帕克
翻译:Tulip




剃刀伤你   
河流湿沉
酸弄脏你
药物抽筋
抢不合法
套索处处
气味可怕
你还得住




2012年10月13日
翻译:Tulip



Resume
by Dorothy Parker




Razors pain you;
Rivers are damp;
Acids stain you;
And drugs cause cramp.
Guns aren't lawful;
Nooses give;
Gas smells awful;
You might as well live.
回复

使用道具 举报

沙发
发表于 2012-10-13 16:59 | 只看该作者
首席欣赏 翻译辛苦哈{:soso_e160:}
回复

使用道具 举报

板凳
 楼主| 发表于 2012-10-13 17:05 | 只看该作者
天上人间 发表于 2012-10-13 16:59
首席欣赏 翻译辛苦哈

谢谢天上人间首席欣赏!只要翻译的诗作给读者带来感觉,就满足了。向你学习写微型诗可以吗?
回复

使用道具 举报

地板
发表于 2012-10-13 17:07 | 只看该作者
Tulip 发表于 2012-10-13 17:05
谢谢天上人间首席欣赏!只要翻译的诗作给读者带来感觉,就满足了。向你学习写微型诗可以吗?

互学互提哈 开心交流  才是
回复

使用道具 举报

5#
发表于 2012-10-13 17:36 | 只看该作者
欣赏好诗。
回复

使用道具 举报

6#
发表于 2012-10-13 17:49 | 只看该作者
译文言简意赅。深深问候!
回复

使用道具 举报

7#
发表于 2012-10-13 18:07 | 只看该作者
是不一样  欣赏  {:soso_e142:}
回复

使用道具 举报

8#
发表于 2012-10-13 18:35 | 只看该作者
平易 简练  欣赏 问好 握手
回复

使用道具 举报

9#
发表于 2012-10-13 19:12 | 只看该作者
利落深刻
回复

使用道具 举报

10#
 楼主| 发表于 2012-10-13 19:27 | 只看该作者
天上人间 发表于 2012-10-13 17:07
互学互提哈 开心交流  才是

你我互交流
流水不腐畅胸怀
开心诗平台

回复

使用道具 举报

本版积分规则

小黑屋|手机版|中国诗歌流派网

GMT+8, 2024-5-5 10:55

Powered by zgsglp.com

© 2011 中国诗歌流派

快速回复 返回顶部 返回列表