中国新诗网

 找回密码
 立即注册(欢迎实名或常用笔名注册)
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 14|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

【 深 院 月 】- 老 木 深 秋 - 英 译 《 Autumnal Lamentation 》

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2025-4-17 16:22 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式

【 深 院 月 】- 老 木 深 秋 - 英 译 《 Autumnal Lamentation 》




【 深 院 月 】- 老 木 深 秋
                                               —— 原 著 / 李世纯 - 中国 长春 - 2020.   10.  4
    Autumnal Lamentation

                           ——Original/Li Shichun-Changchun, China-October 4, 2020



风 凄 凄,雨 泣 泣,
The weeping of rains and bleak of wind,
叹 我 秋 叶 依 依 去;
In autumn my leaves go off reluctant;
曾 几 何 时 亲 亲 果,
Dear fruits just come for years' desires
滴 滴 老 木 泪 离 离 ... ...
Like tears drip off withered branches ...



东 逝 水,奔 腾 急,
Rushing and rushing water's got gone to east.
红 楼 一 梦 飞 天 际;
Dream of Red Chamber flies to the firmament.
春 华 秋 实 园 中 果,
From spring to autumn, garden fruits desired,   
葳 蕤 披 靡 人 间 戏 ... ...
A play showed from the lush to rout in World
...





立  意:节 日 期 满 离 乡 偶 书 )



回复

使用道具 举报

本版积分规则

小黑屋|手机版|中国诗歌流派网

GMT+8, 2025-5-1 21:33

Powered by zgsglp.com

© 2011 中国诗歌流派

快速回复 返回顶部 返回列表