中国新诗网

 找回密码
 立即注册(欢迎实名或常用笔名注册)
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
123
返回列表 发新帖
楼主: 冬雪马
打印 上一主题 下一主题

《蛙鸣》| 冬雪马

[复制链接]
21#
 楼主| 发表于 2018-12-31 00:19 | 只看该作者
潘学峰 发表于 2018-12-10 21:54
只专注这首诗歌的意象,真的很美

谢学峰老师提读,多指教。
岁末有期待,来年会更好。期待老师新作,繁荣翻译板块。
Happy new year
回复

使用道具 举报

22#
 楼主| 发表于 2018-12-31 00:20 | 只看该作者
岁末盘点:
谈了数月的雪,至今未见落靴。
但闻土鳖病吟,到处晦气凛凛。
明明坐在井底,误以飞在天顶。

有闲心时,试着将该诗译为英文。但感觉中文更容易让病人读懂。希望新的一年,病人的病能康复,即使病得轻一点,也将是值得高兴的。
回复

使用道具 举报

23#
 楼主| 发表于 2019-1-17 12:01 | 只看该作者
医生来电:
可怜土鳖真“可爱“
天天意淫祸流派
理应120去急救
井口太小无法抬

这首诗需待高手来译。
回复

使用道具 举报

本版积分规则

小黑屋|手机版|中国诗歌流派网

GMT+8, 2024-5-5 16:39

Powered by zgsglp.com

© 2011 中国诗歌流派

快速回复 返回顶部 返回列表